тасмд бхрата сарвтм
бхагавн харир ӣвара
ротавйа кӣртитавйа ча
смартавйа чеччхатбхайам

тасмт — поэтому; бхрата — о потомок Бхараты; сарва-тм — вездесущий Господь, пребывающий в сердце каждого; бхагавн — Верховная Личность Бога; хари — Господь Хари, уносящий прочь все невзгоды материального существования; ӣвара — верховный повелитель; ротавйа — о котором надо слушать (от истинного духовного учителя); кӣртитавйа — которого надо прославлять (так, как услышал); ча — также; смартавйа — которого надо помнить; ча — и; иччхат — человеку, который хочет; абхайам — свободы от страха материального существования.


Текст

„О потомок Бхараты! О Махараджа Парикшит! Тот, кто хочет обрести бесстрашие, должен постоянно слушать рассказы сведущих людей о Верховном Господе, который пребывает во всех сердцах как Параматма, о верховном повелителе, уносящем прочь все невзгоды материального существования, славить Его и помнить о Нем“.

Комментарий

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.1.5). Постичь Верховного Господа, слушая о Нем, — долг каждого. Это называется ротавйа. Если человек услышал о Верховной Личности Бога от знающего человека, его обязанностью становится воспевать и проповедовать Его славу. Это называется кӣртитавйа. Если человек слушает о Господе и славит Его, он, естественно, будет думать о Нем. Это смартавйа. Всем этим человеку надлежит заниматься, если он действительно хочет стать неподверженным страху.