табе мира пуртана эка дхути дила
техо дуи бахирвса-каупӣна карила

табе — тогда; мира — Тапана Мишра; пуртана — старое; эка — одно; дхути — дхоти; дила — дал; техо — он (Санатана Госвами); дуи — две; бахирвса — верхних одежды санньяси; каупӣна — набедренные повязки; карила — сделал.


Текст

Когда Тапана Мишра отдал Санатане Госвами свое старое дхоти, Санатана сразу же разорвал его и сделал две набедренные повязки и две бахирвасы*.

Комментарий

* Кусок ткани, который санньяси обматывают вокруг тела, надевая поверх набедренной повязки. (Примеч. редактора.)