пракиткхила-гуа
смта пӯратамо будхаи
асарва-вйаджака пӯра
тара пӯро ’лпа-дарака

пракита-акхила-гуа — когда все трансцендентные качества проявлены; смта — понимается; пӯра-тама — наиболее совершенный; будхаи — знатоками шастр; асарва-вйаджака — с не полностью проявленными качествами; пӯра-тара — более совершенный; пӯра — совершенный; алпа-дарака — с еще менее проявленными.


Текст

„Когда Верховный Господь не проявляет все Свои трансцендентные качества, Его называют совершенным. Когда проявляются все качества, но не в полной мере, Его называют более совершенным. Когда же Он проявляет все Свои качества во всей их полноте, Его называют наиболее совершенным. Таково заключение всех, кто сведущ в науке преданного служения“.

Комментарий