бхакти-мира-кта-пуйе кона джӣвоттама
раджо-гуе вибхвита кари’ тра мана

бхакти-мира-кта-пуйе — благодаря праведным поступкам, смешанным с преданным служением; кона — кто-то; джӣва-уттама — лучшее из живых существ; раджа-гуе — гуной страсти; вибхвита — охваченным; кари’ — делая; тра — его; мана — ум.


Текст

«Совершив в прошлом хорошие поступки с оттенком преданного служения, самая возвышенная из всех обусловленных душ испытывает влияние гуны страсти на свой ум».

Комментарий