сши-хету йеи мӯрти прапаче аватаре
сеи ӣвара-мӯрти ‘аватра’ нма дхаре

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: БГ(1)

сши-хету — для целей творения; йеи мӯрти — какая из форм Господа; прапаче — в материальный мир; аватаре — нисходит; сеи — та; ӣвара-мӯрти — форма Господа; аватра — воплощение; нма дхаре — принимает имя.


Текст

«Та форма Господа, в которой Он нисходит в материальный мир, чтобы творить, называется аватарой, или воплощением».

Комментарий