апарейам итас тв анй
практи виддхи ме парм
джӣва-бхӯт мах-бхо
йайеда дхрйате джагат

апар — низшая энергия; ийам — этот материальный мир; ита — за этим; ту — но; анйм — другую; практим — энергию; виддхи — ты должен знать; ме — Мою; парм — высшую; джӣва-бхӯтм — состоящую из живых существ; мах-бхо — о могучерукий; йай — которой; идам — этот материальный мир; дхрйате — управляется; джагат — космическое проявление.


Текст

„Помимо этой, низшей, энергии, о могучерукий Арджуна, есть другая, Моя высшая энергия, состоящая из живых существ, которые пользуются тем, что создано материальной, низшей энергией“.

Комментарий

Это стих из «Бхагавад-гиты» (7.5). Объяснение этого стиха можно найти в комментарии к сто восемнадцатому стиху седьмой главы Ади-лилы.