сантана кахе, — “туми н кара рджа-бхайа
дакшиа гийчхе йади леуи’ ойайатхре кахио — сеи бхйа-ктйе гела
гагра никаа гаг декхи’ джхпа дила

сантана кахе — Санатана ответил; туми — ты; н — не; кара — совершай; рджа-бхайа — страха перед правителем; дакшиа — на юг; гийчхе — отправился; йади — если; леуи’ — возвратившись; ойайа — придет; тхре — ему; кахио — скажи; сеи — он; бхйа-ктйе — опорожниться; гела — пошел; гагра никаа — на берег Ганги; гаг декхи’ — при виде Ганги; джхпа дила — бросился.


Текст

Санатана ответил: «Тебе нечего бояться. Набоб отправился на юг. Когда он вернется, скажи ему, что Санатана пошел на берег Ганги опорожниться и при виде реки бросился в нее».

Комментарий