ми-дуи-бхи чалила тхре милите
туми йаичхе таичхе чхуи’ иса тх хаите

ми-дуи-бхи — мы, двое братьев; чалила — пошли; тхре милите — на встречу с Ним; туми — ты; йаичхе таичхе — тем или иным способом; чхуи’ — освободившись; иса — приходи; тх хаите — оттуда.


Текст

В этом письме Шрила Рупа Госвами писал Санатане Госвами: «Мы, двое твоих братьев, идем на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху. Постарайся как-то вырваться на свободу и присоединиться к нам».

Комментарий

Двое братьев, упомянутых здесь, — это Рупа Госвами и его младший брат Анупама Маллик. Рупа Госвами написал Санатане Госвами, прося его присоединиться к нему и к их младшему брату.