атаэва их тра н каилу вистра
пунарукти хайа, грантха байе апра

атаэва — поэтому; их — здесь; тра — тех событий; н каилу — я не дал; вистра — подробного описания; пунарукти — повтор; хайа — есть; грантха — книга; байе — увеличивает; апра — безгранично.


Текст

Я не стану описывать эти события, ибо Вриндаван дас Тхакур рассказал о них. Нет никакой необходимости пересказывать то же самое, иначе объем моей книги увеличится.

Комментарий

Эти истории приводятся в Ади-лиле (10.35) и Мадхья-лиле (1.155–162 и 175–226).