тте васи’ чхе сад враджендра-нандана
‘рӣ-говинда-дева’ нма скшт мадана

тте — на том (троне); васи’ — воссев; чхе — находится; сад — всегда; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды; рӣ-говинда-дева — Говинда; нма — по имени; скшт — непосредственно; мадана — трансцендентный Купидон.


Текст

На том троне восседает сын Махараджи Нанды, Шри Говиндадева, трансцендентный бог любви.

Комментарий