кша-нме йе нанда-синдху-свдана
брахмнанда тра ге кхтодака-сама

кша-нме — в святом имени Господа; йе — которое; нанда — трансцендентного блаженства; синдху — океана; свдана — ощущение; брахмнанда — трансцендентное блаженство безличного осознания; тра — того; ге — перед; кхта-удака — мелкой воде в канале; сама — подобно.


Текст

«В сравнении с океаном духовного блаженства, которое испытывает тот, кто повторяет мантру Харе Кришна, наслаждение от осознания безличного Брахмана [брахмананда] выглядит обмелевшим ручьем».

Комментарий

В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.38) сказано:

брахмнандо бхавед эша
чет паррддха-гуӣкта
наити бхакти-сукхмбодхе
параму-тулм апи

«Если брахмананду, или духовное блаженство от постижения безличного Брахмана, увеличить в миллион раз, оно не сравнится и с крупицей того счастья, что дарует человеку чистое преданное служение Господу».