эи-мате т-сабра кшами’ апардха
сабкре кша-нма карил прасда

эи-мате — таким образом; т-сабра — всех тех (санньяси); кшами’ — простив; апардха — оскорбление; сабкре — всем; кша-нма — святого имени Кришны; карил — даровал; прасда — милость.


Текст

Так Господь Чайтанья милостиво простил оскорбления этих санньяси-майявади и благословил их кришна-намой.

Комментарий

Шри Чайтанья Махапрабху — олицетворение милости Верховного Господа. Шрила Рупа Госвами назвал Его маха-ваданья- аватарой, самым великодушным воплощением. Кроме того, Рупа Госвами сказал: каруайватӣра калау — Господь Чайтанья явил Себя в этот век Кали только по Своей милости. И данный стих подтверждает это. Шри Чайтанья Махапрабху не хотел видеть санньяси-майявади, потому что считал их оскорбителями Кришны, но теперь Он простил их (т-сабра кшами’ апардха). Это пример для каждого проповедника. пани чари’ бхакти икхиму сабре. Шри Чайтанья Махапрабху на Своем примере показывает, что почти все, кого встречают проповедники, являются оскорбителями. Они настроены против сознания Кришны, но проповедник обязан убедить их в ценности Движения сознания Кришны и побудить повторять Харе Кришна маха-мантру. Наша проповедь движения санкиртаны продолжается, невзирая на многочисленных противников, и люди начинают повторять и петь святое имя даже в таких отдаленных частях мира, как Африка. Побудив оскорбителей повторять мантру Харе Кришна, Господь Чайтанья Махапрабху показал, сколь успешным может быть Движение сознания Кришны. Мы должны идти по стопам Господа Чайтаньи, и тогда наши усилия непременно увенчаются успехом.