эте ча-кал пуса
кшас ту бхагавн свайам
индрри-вйкула лока
майанти йуге йуге

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: БВ(1)

эте — эти; ча — также; аа-кал — части или части частей; пуса — Верховной Личности; кша ту — однако Господь Кришна; бхагавн — изначальная Личность Бога; свайам — Сам; индра-ари — демонами; вйкулам — тревожимому; локам — миру; майанти — приносит счастье; йуге йуге — из века в век.


Текст

«Все эти воплощения Бога суть полные экспансии или части полных экспансий пуруша-аватар. Но Шри Кришна — это Сам Господь, Верховная Личность Бога. В каждую эпоху Он предстает в одном из Своих обликов и защищает этот мир от посягательств врагов Индры».

Комментарий

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28).