аати йад бхавн ахни кнана
труир йугйате твм апайатм
куила-кунтала рӣ-мукха ча те
джаа удӣкшат пакшма-кд дм
аати — уходит; йат — когда; бхавн — Твоя Милость; ахни — днем; кнанам — в лес; труи — полсекунды; йугйате — кажутся подобными юге; твм — Тебя; апайатм — не видящих; куила-кунталам — украшенное вьющимися волосами; рӣ-мукхам — прекрасное лицо; ча — также; те — Твое; джаа — глупый; удӣкшатм — глядящих; пакшма-кт — создатель век; дм — глаз.
Этот стих произносят гопи в «Шримад-Бхагаватам» (10.31.15).