сантв аватр бахава
пакаджа-нбхасйа сарвато бхадр
кшд анйа ко в латсв
апи премадо бхавати
санту — да будут; аватр — воплощения; бахава — многие; пакаджа-нбхасйа — Господа, из чьего пупка растет лотос; сарвата бхадр — всеблагие; кшт — помимо Кришны; анйа — другой; ка в — кто же; латсу — предавшимся душам; апи — также; према-да — дарующий любовь; бхавати — есть.
Это цитата из произведения Билвамангалы Тхакура, которая приводится и в «Лагху-бхагаватамрите» (1.5.37).