сад нма ла-иба, йатх-лбхете сантоша
эита чра каре бхакти-дхарма-поша

сад — всегда; нма — святое имя; ла-иба — следует повторять; йатх — что; лбхете — получает; сантоша — удовлетворение; эита — этим; чра — поведение; каре — совершает; бхакти-дхарма — преданного служения; поша — поддержание.


Текст

«Следует взять себе за правило всегда повторять святое имя и довольствоваться тем, что приходит само, без особых хлопот. Такое поведение приличествует преданному и благоприятствует преданному служению».

Комментарий