гхаре гий саба лока карайе кӣртана
кджӣра бхайе сваччханда нахе, чамакита мана

гхаре гий — вернувшись домой; саба — все; лока — горожане; карайе — совершали; кӣртана — санкиртану; кджӣра — перед Кази; бхайе — от страха; сваччханда — спокойными; нахе — не были; чамакита — беспокойный; мана — ум.


Текст

Разойдясь по домам, все горожане стали снова петь святое имя, но им не давал покоя страх перед указом Кази.

Комментарий