рӣ-рдхй праайа-махим кӣдо внайаив-
свдйо йендбхута-мадхурим кӣдо в мадӣйа
саукхйа чсй мад-анубхавата кӣда вети лобхт
тад-бхвхйа самаджани ачӣ-гарбха-синдхау харӣнду

рӣ-рдхй — Шримати Радхарани; праайа-махим — великолепие любви; кӣда — каково; в — или; анай — той (Радхой); эва — только; свдйа — та, что должна быть изведана; йена — которой (любовью); адбхута-мадхурим — чудесная сладость; кӣда — какова; в — или; мадӣйа — Моя; саукхйам — счастье; ча — также; сй — Ее; мат-анубхавата — от ощущения Моей (прелести); кӣдам — каково; в — или; ити — так; лобхт — от желания; тат — Ее; бхва-хйа — богатый чувствами; самаджани — появился на свет; ачӣ-гарбха — лона Шримати Шачи-деви; синдхау — в океане; хари — Господа Кришны; инду — луна.


Текст

Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, — Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачи-деви, как некогда луна возникла из глубин океана.

Комментарий