रुद्राणां शंकरश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् ।
वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम् ॥२३॥

рудр акара чсми
виттео йакша-ракшасм
васӯн пвака чсми
меру икхарим ахам

рудрм — из Рудр; акара — Господь Шива; ча — также; асми — (Я) есть; витта-ӣа — казначей полубогов; йакша-ракшасм — среди якшей и ракшасов; васӯнм — из Васу; пвака — огонь; ча — также; асми — (Я) есть; меру — Меру; икхарим — из всех гор; ахам — Я.


Текст

Из Рудр Я Господь Шива, среди якшей и ракшасов Я хранитель сокровищ [Кувера], из Васу Я огонь [Агни], а среди гор Я гора Меру.

Комментарий

Существует одиннадцать Рудр, главный из которых Шанкара, Господь Шива. Он воплощение Верховного Господа, управляющее материальной гуной невежества. Предводителем якшей и ракшасов является Кувера, казначей полубогов, представляющий Верховного Господа. Меру — это гора, знаменитая своими богатствами.