इहैकसà¥à¤¥à¤‚ जगतà¥à¤•ृतà¥à¤¸à¥à¤¨à¤‚ पशà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥à¤¯ सचराचरमॠ।
मम देहे गà¥à¤¡à¤¾à¤•ेश यचà¥à¤šà¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¦à¥ दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¥à¤®à¤¿à¤šà¥à¤›à¤¸à¤¿ ॥७॥

ihaika-sthamÌ jagat krÌ£tsnamÌ

paÅ›yÄdya sa-carÄcaram

mama dehe gudÌ£ÄkeÅ›a

yac cÄnyad drasÌ£tÌ£um icchasi

iha—dalam ini; eka-stham—di satu tempat; jagat—alam semesta; krÌ£tsnam—sepenuhnya; paÅ›ya—lihatlah; adya—segera; sa—dengan; cara—yang bergerak;acaram—dan tidak bergerak; mama—milik-Ku; dehe—dalam badan ini; gudÌ£ÄkeÅ›a—wahai Arjuna; yat—itu yang; ca—juga; anyat—lain; drasÌ£tÌ£um—melihat; icchasi—engkau ingin.


Sloka

Wahai Arjuna apapun yang ingin engkau lihat, lihatlah dengan segera dalam badan-Ku ini! Bentuk semesta ini dapat memperlihatkan kepadamu apapun yang engkau ingin lihat sekarang dan apapun yang engkau ingin lihat pada masa yang akan datang. Segala sesuatu baik yang bergerak maupun yang tidak bergerak—berada di sini secara lengkap, di satu tempat.

Penjelasan

Tiada seorangpun yang dapat melihat seluruh alam semesta sambil duduk di satu tempat. Ahli ilmu pengetahuan yang paling maju sekalipun tidak dapat melihat apa yang sedang terjadi di tempat-tempat lain di alam semesta. Tetapi seorang penyembah seperti Arjuna dapat melihat segala sesuatu yang ada di mana-mana di alam semesta. Krishna memberikan kekuatan kepada Arjuna supaya Arjuna dapat melihat segala sesuatu yang ingin dilihatnya, baik dari masa lampau, sekarang maupun pada masa yang akan datang. Atas karunia Krishna, Arjuna dapat melihat segala sesuatu.