tatrÄpaÅ›yat sthitÄn pÄrthahÌ£
pitṝn atha pitÄmahÄn
ÄcÄryÄn mÄtulÄn bhrÄtṝn
putrÄn pautrÄn sakhÄ«mÌs tathÄ
Å›vaÅ›urÄn suhrÌ£daÅ› caiva
senayor ubhayor api
tatra—di sana; apaÅ›yat—dia melihat; sthitÄn—berdiri; pÄrthah—Arjuna; pitṝn—ayah-ayah; atha—juga; pitÄmahÄn—kakekkakek; ÄcÄryÄn—guru-gurunya;mÄtulÄn—paman-paman dari keluarga ibu; bhrÄtṝn—saudara-saudara; putrÄn—Putera-putera; pautrÄn—cucu-cucu; sakhÄ«n—kawan-kawan; tathÄ—juga; śvaÅ›urÄn—mertua-mertua; suhrÌ£daḥ—orang yang mengharapkan kesejahtraan; ca—juga; evÄ—pasti; senayoh—antara-tentara; ubhayoḥ—antara kedua belah pihak; api—termasuk.
Di medan perang Arjuna dapat melihat semua sanak keluarganya. Arjuna dapat melihat rekan ayahnya seperti Bhurisrava, kakeknya seperti Bhīṣma dan Somadatta, guru-guru seperti Dronacarya dan Krpacarya, paman-paman dari keluarga ibu seperti Salya dan Sakuni, saudarasaudara seperti Duryodhana, Putera-putera seperti Laksmana, kawan-kawan seperti Asvatthama, orang yang mengharapkan kesejahteraannya seperti Krtavarma, dan lain-lain. Arjuna juga dapat melihat banyak kawannya di tengah-tengah tentara-tentara itu.