kāmaḿ nayatu māḿ devaḥ
kim ardhenātmano hi me
dīnena jīvatā duḥkham
anena vidhurāyuṣā
kÄmam — como Él desea; nayatu — que Él Se lleve; mÄm — a mÃ; devaḥ — el Señor Supremo; kim — de qué sirve; ardhena — con la mitad; Ätmanaḥ — del cuerpo; hi — en verdad; me — mÃo; dÄ«nena — pobre; jÄ«vatÄ â€” vivir; duḥkham — en sufrimiento; anena — este; vidhura-Äyuá¹£Ä â€” con toda una vida llena de aflicción.