को वैनं परिचक्षीत वेनमेकमृतेऽशुभम् ।
प्राप्त ईदृशमैश्वर्यं यदनुग्रहभाजनः ॥३३॥

ko vainaḿ paricakṣīta

venam ekam ṛte 'śubham

prāpta īdṛśam aiśvaryaḿ

yad-anugraha-bhājanaḥ

kaḥ — quién; — en verdad; enam — contra el Señor; paricakṣīta — blasfemaría; venam — el rey Vena; ekam — sólo; á¹›te — con excepción de; aÅ›ubham — funesto; prÄptaḥ — habiendo obtenido; Ä«dṛśam — como ésta; aiÅ›varyam — opulencia; yat — cuya; anugraha — misericordia; bhÄjanaḥ — recibir.


Texto

¿Quién más que el rey Vena, un personaje tan funesto, blasfemaría contra la Suprema Personalidad de Dios, por cuya misericordia reciben los hombres todo tipo de opulencia y buena fortuna?

Significado

La sociedad humana que, individual o colectivamente, se vuelve atea y blasfema contra la autoridad de la Suprema Personalidad de Dios, está ciertamente destinada a la ruina. La civilización que no reconoce la misericordia del Señor atrae sobre sí la mala fortuna en todas sus formas.