yan-māyayoru-guṇa-karma-nibandhane 'smin
sāḿsārike pathi caraḿs tad-abhiśrameṇa
naṣṭa-smṛtiḥ punar ayaḿ pravṛṇīta lokaḿ
yuktyā kayā mahad-anugraham antareṇa
yat — del Señor; mÄyayÄ â€” por la mÄyÄ; uru-guṇa — que surge de las grandes modalidades; karma — actividades; nibandhane — con ataduras; asmin — este; sÄá¹sÄrike — del ciclo de nacimientos y muertes; pathi — en el sendero; caran — vagando; tat — de él; abhiÅ›rameṇa — con grandes sufrimientos; naá¹£á¹a — perdida; smá¹›tiḥ — memoria; punaḥ — de nuevo; ayam — esta entidad viviente; pravṛṇīta — puede comprender; lokam — su verdadera naturaleza; yuktyÄ kayÄ â€” por qué medios; mahat-anugraham — la misericordia del Señor; antareṇa — sin.
Los filósofos mayavadis dicen que, para liberarse del condicionamiento del cautiverio material, basta con cultivar conocimiento por medio de la especulación mental. Pero aquà se dice que no nos liberamos por medio del conocimiento, sino gracias a la misericordia del Señor Supremo. Por muy poderoso que sea el conocimiento obtenido por el alma condicionada mediante la especulación mental, nunca es lo suficientemente perfecto como para permitirle acceder a la Verdad Absoluta. Se dice que no es posible entender a la Suprema Personalidad de Dios, o entender Su verdadera forma, cualidades y nombre, sin Su misericordia. Los que no realizan servicio devocional, continúan especulando por miles y miles de años, pero, a pesar de ello, no son capaces de entender la naturaleza de la Verdad Absoluta.
Si contamos con la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios, podemos liberarnos y gozar del conocimiento de la Verdad Absoluta. Aquà se dice claramente que ahora estamos cubiertos por Su energÃa material y que, por ello, hemos perdido la memoria. PodrÃan aventurarse conjeturas acerca del motivo por el cual la voluntad suprema del Señor nos ha puesto bajo la influencia de esta energÃa material, pero esto se explica en la Bhagavad-gita, donde el Señor dice: «Yo estoy en el corazón de todos, y Yo soy la causa de que una persona olvide o esté rebosante de conocimiento». También el olvido del alma condicionada se debe al dictado del Señor Supremo. Cuando quiere imponer su dominio sobre la naturaleza material, la entidad viviente abusa de su reducida independencia. Ese abuso se denomina maya, y es una posibilidad que siempre existe; de no ser asÃ, no podrÃa hablarse de independencia. El concepto de independencia incluye la idea de que puede utilizarse debida o indebidamente. No es estática, sino dinámica. Por lo tanto, la influencia de maya sobre nosotros se debe a que abusamos de nuestra independencia.
Maya es tan fuerte que el Señor dice que es muy difÃcil superar su influencia, pero que «el que se entrega a Mû puede superarla con gran facilidad. Mam eva ye prapadyante: Cualquiera que se entregue a Él podrá superar la influencia de las rÃgidas leyes de la naturaleza material. Aquà se dice claramente que Su voluntad es lo que mantiene a las entidades vivientes bajo la influencia de maya, y que simplemente por Su misericordia, cualquiera que lo desee puede salir de este enredo.
Aquà se explican las actividades de las almas condicionadas bajo la influencia de la naturaleza material. Bajo esa influencia, toda alma condicionada se ocupa en diversos tipos de actividades. La creación de los supuestos avances para la complacencia de los sentidos de la civilización material nos muestra el maravilloso papel que las poderosas actividades del alma condicionada juegan en el mundo material. Pero la verdadera posición del alma condicionada consiste en saber que es el sirviente eterno del Señor Supremo. Cuando su conocimiento es verdaderamente perfecto, sabe que el Señor es el objeto de adoración supremo, y que la entidad viviente es Su sirviente eterno. Si no posee ese conocimiento, se ocupa en actividades materiales; eso recibe el nombre de ignorancia.