sarpa-satre samiddhāgnau

dahyamānān mahoragān

dṛṣṭvendraḿ bhaya-saḿvignas

takṣakaḥ śaraṇaḿ yayau

sarpa-satre -- in the snake sacrifice; samiddha -- blazing; agnau -- in the fire; dahyamanan -- being burned; maha-uragan -- the great serpents; drishtva -- seeing; indram -- to Indra; bhaya -- with fear; samvignah -- very disturbed; takshakah -- Takshaka; saranam -- for shelter; yayau -- went.


Texto

When Takshaka saw even the most powerful serpents being burned in the blazing fire of that snake sacrifice, he was overwhelmed with fear and approached Lord Indra for shelter.

Significado