tān dṛṣṭvā sūrya-sańkāśān

mahā-bhāgavatān nṛpa

yajamāno 'gnayo viprāḥ

sarva evopatasthire

tan -- them; drishtva -- seeing; surya -- the sun; sankasan -- who rivaled in brilliance; maha-bhagavatan -- the pure devotees of the Lord; nripa -- O King (Vasudeva); yajamanah -- the performer of the sacrifice (Nimi Maharaja); agnayah -- the fires; viprah -- the brahmanas; sarve -- everyone; eva -- even; upatasthire -- stood in respect.


Texto

My dear King, seeing those pure devotees of the Lord, who rival the sun in brilliance, everyone present -- the performer of the sacrifice, the brahmanas and even the sacrificial fires -- stood in respect.

Significado