kanda-mūla-phalair vanyair
medhyair vṛttiḿ prakalpayet
vasīta valkalaḿ vāsas
tṛṇa-parṇājināni vā
kanda -- with bulbs; mula -- roots; phalaih -- and fruits; vanyaih -- growing in the forest; medhyaih -- pure; vrittim -- sustenance; prakalpayet -- one should arrange; vasita -- one should put on; valkalam -- tree bark; vasah -- as clothes; trina -- grass; parna -- leaves; ajinani -- animal skins; va -- or.
A renounced sage in the forest does not kill animals, but rather acquires skins from animals who have suffered natural death. According to a passage from Manu-samhita, quoted by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, the word medhyaih, or "pure," indicates that while residing in the forest a sage may not accept honey-based liquors, animal flesh, fungus, mushrooms, horseradish or any hallucinogenic or intoxicating herbs, even those taken as so-called medicine.