bahir jalāśayaḿ gatvā
tatropaspṛśya vāg-yataḥ
vibhajya pāvitaḿ śeṣaḿ
bhuñjītāśeṣam āhṛtam
bahih -- outside of urban areas, in a secluded place; jala -- of water; asayam -- to a reservoir; gatva -- going; tatra -- there; upasprisya -- being purified by contact with water; vak-yatah -- without speaking; vibhajya -- duly distributing; pavitam -- purified; sesham -- remnants; bhunjita -- one should eat; asesham -- completely; ahritam -- gathered by begging.
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura explains that a saintly person should not argue or quarrel with materialistic persons who may request or demand part of his foodstuff. The word vibhajya indicates that one should give something to such persons to avoid disturbance, and then, offering the remnants to Lord Vishnu, one should eat everything on one's plate, without saving food for the future. The word bahih indicates that one should not eat in a public place, and vag-yata indicates that one should eat silently, meditating upon the Lord's mercy.