cakampe tena patatā
sa-ṭańkaḥ sa-vanaspatiḥ
parvataḥ kuru-śārdūla
vāyunā naur ivāmbhasi
cakampe -- shook; tena -- because of him; patata -- as he fell; sa -- together with; tankah -- its cliffs; sa -- together with; vanaspatih -- its trees; parvatah -- the mountain; kuru-sardula -- O tiger among the Kurus (Parikshit Maharaja); vayuna -- by the wind; nauh -- a boat; iva -- as if; ambhasi -- on the water.
The word tanka here indicates not only the mountain cliffs but also the fissures and other spots where water had accumulated. All these mountainous areas shook and trembled when Dvivida fell.