taḿ grāvṇā prāharat kruddho
balaḥ praharatāḿ varaḥ
sa vañcayitvā grāvāṇaḿ
madirā-kalaśaḿ kapiḥ
gṛhītvā helayām āsa
dhūrtas taḿ kopayan hasan
nirbhidya kalaśaḿ duṣṭo
vāsāḿsy āsphālayad balam
kadarthī-kṛtya balavān
vipracakre madoddhataḥ
tam -- at him, Dvivida; gravna -- a rock; praharat -- threw; kruddhah -- angry; balah -- Lord Balarama; praharatam -- of throwers of weapons; varah -- the best; sah -- he, Dvivida; vancayitva -- avoiding; gravanam -- the rock; madira -- of liquor; kalasam -- the pot; kapih -- the ape; grihitva -- seizing; helayam asa -- made fun of; dhurtah -- the rascal; tam -- Him, Lord Balarama; kopayan -- angering; hasan -- laughing; nirbhidya -- breaking; kalasam -- the pot; dushtah -- wicked; vasamsi -- the garments (of the girls); asphalayat -- he pulled at; balam -- Lord Balarama; kadarthikritya -- disrespecting; bala-van -- powerful; vipracakre -- he insulted; mada -- by false pride; uddhatah -- puffed up.