adṛṣṭvānyatamaḿ loke
śīlaudārya-guṇaiḥ samam
ahaḿ suto vām abhavaḿ
pṛśnigarbha iti śrutaḥ
adṛṣá¹vÄ â€” sin encontrar; anyatamam — a nadie más; loke — en este mundo; śīla-audÄrya-guṇaiḥ — con buen carácter, magnanimidad y otras cualidades trascendentales; samam — igual a vosotros; aham — Yo; sutaḥ — el hijo; vÄm — de vosotros; abhavam — fui; pṛśni-garbhaḥ — conocido por haber nacido de Pṛśni; iti — asÃ; Å›rutaḥ — soy conocido.
En Treta-yuga, el Señor advino en la forma de Prsnigarbha. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura dice: prsnigarbha iti so 'yam treta-yugavataro laksyate.