tÄá¹…hÄra nÄhika doá¹£a, īśvara-ÄjÃ±Ä pÄñÄ
gauṇÄrtha karila mukhya artha ÄcchÄdiyÄ

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LCC(1) , NBS(1)

 tÄá¹…hÄra - of ÅšrÄ« Åšaá¹…karÄcÄrya; nÄhika - there is none; doá¹£a - fault; Ä«Å›vara - the Supreme Lord; ÄjÃ±Ä - order; pÄÃ±Ä - receiving; gauṇa-artha - indirect meaning; karila - make; mukhya - direct; artha - meaning; ÄcchÄdiyÄ - covering.


Text

“Śaá¹…karÄcÄrya is not at fault, for it is under the order of the Supreme Personality of Godhead that he has covered the real purport of the Vedas.

Purport

The Vedic literature is to be considered a source of real knowledge, but if one does not take it as it is, one will be misled. For example, the Bhagavad-gÄ«tÄ is an important Vedic literature that has been taught for many years, but because it was commented upon by unscrupulous rascals, people derived no benefit from it, and no one came to the conclusion of Kṛṣṇa consciousness. Since the purport of the Bhagavad-gÄ«tÄ is now being presented as it is, however, within four or five short years thousands of people all over the world have become Kṛṣṇa conscious. That is the difference between direct and indirect explanations of the Vedic literature. Therefore ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, mukhya-vá¹›ttye sei artha parama mahattva: “To teach the Vedic literature according to its direct meaning, without false commentary, is glorious.†Unfortunately, ÅšrÄ« Åšaá¹…karÄcÄrya, by the order of the Supreme Personality of Godhead, compromised between atheism and theism in order to cheat the atheists and bring them to theism, and to do so he gave up the direct method of Vedic knowledge and tried to present a meaning which is indirect. It is with this purpose that he wrote his ÅšÄrÄ«raka-bhÄá¹£ya commentary on the VedÄnta-sÅ«tra.

One should not, therefore, attribute very much importance to the ÅšÄrÄ«raka-bhÄá¹£ya. In order to understand VedÄnta philosophy, one must study ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, which begins with the words oá¹ namo bhagavate vÄsudevÄya, janmÄdy asya yato ’nvayÄd itarataÅ› cÄrtheá¹£v abhijñaḥ sva-rÄá¹­: “I offer my obeisances unto Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa, son of Vasudeva, who is the Supreme All-pervading Personality of Godhead. I meditate upon Him, the transcendent reality, who is the primeval cause of all causes, from whom all manifested universes arise, in whom they dwell and by whom they are destroyed. I meditate upon that eternally effulgent Lord, who is directly and indirectly conscious of all manifestations and yet is fully independent.†(BhÄg. 1.1.1) ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam is the real commentary on the VedÄnta-sÅ«tra. Unfortunately, if one is attracted to ÅšrÄ« Åšaá¹…karÄcÄrya’s commentary, ÅšÄrÄ«raka-bhÄá¹£ya, his spiritual life is doomed.

One may argue that since Åšaá¹…karÄcÄrya is an incarnation of Lord Åšiva, how is it that he cheated people in this way? The answer is that he did so on the order of his master, the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed in the Padma PurÄṇa, in the words of Lord Åšiva himself:

mÄyÄvÄdam asac chÄstraá¹ pracchannaá¹ bauddham ucyate
mayaiva kalpitaá¹ devi kalau brÄhmaṇa-rÅ«piṇÄ
brahmaṇaÅ› cÄparaá¹ rÅ«paá¹ nirguṇaá¹ vaká¹£yate mayÄ
sarva-svaá¹ jagato ’py asya mohanÄrthaá¹ kalau yuge
vedÄnte tu mahÄ-Å›Ästre mÄyÄvÄdam avaidikam
mayaiva vaká¹£yate devi jagatÄá¹ nÄÅ›a-kÄraṇÄt

“The MÄyÄvÄda philosophy,†Lord Åšiva informed his wife PÄrvatÄ«, “is impious [asac chÄstra]. It is covered Buddhism. My dear PÄrvatÄ«, in Kali-yuga I assume the form of a brÄhmaṇa and teach this imagined MÄyÄvÄda philosophy. In order to cheat the atheists, I describe the Supreme Personality of Godhead to be without form and without qualities. Similarly, in explaining VedÄnta I describe the same MÄyÄvÄda philosophy in order to mislead the entire population toward atheism by denying the personal form of the Lord.†In the Åšiva PurÄṇa the Supreme Personality of Godhead told Lord Åšiva:

dvÄparÄdau yuge bhÅ«tvÄ kalayÄ mÄnuá¹£Ädiá¹£u
svÄgamaiḥ kalpitais tvaá¹ ca janÄn mad-vimukhÄn kuru

“In Kali-yuga, mislead the people in general by propounding imaginary meanings for the Vedas to bewilder them.†These are the descriptions of the PurÄṇas.

ÅšrÄ«la BhaktisiddhÄnta SarasvatÄ« ṬhÄkura comments that mukhya-vá¹›tti (“the direct meaningâ€) is abhidhÄ-vá¹›tti, or the meaning that one can understand immediately from the statements of dictionaries, whereas gauṇa-vá¹›tti (“the indirect meaningâ€) is a meaning that one imagines without consulting the dictionary. For example, one politician has said that Kuruká¹£etra refers to the body, but in the dictionary there is no such definition. Therefore this imaginary meaning is gauṇa-vá¹›tti, whereas the direct meaning found in the dictionary is mukhya-vá¹›tti or abhidhÄ-vá¹›tti. This is the distinction between the two. ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu recommends that one understand the Vedic literature in terms of abhidhÄ-vá¹›tti, and the gauṇa-vá¹›tti He rejects. Sometimes, however, as a matter of necessity, the Vedic literature is described in terms of the laká¹£aṇÄ-vá¹›tti or gauṇa-vá¹›tti, but one should not accept such explanations as permanent truths.

The purpose of the discussions in the Upaniá¹£ads and VedÄnta-sÅ«tra is to philosophically establish the personal feature of the Absolute Truth. The impersonalists, however, in order to establish their philosophy, accept these discussions in terms of laká¹£aṇÄ-vá¹›tti, or indirect meanings. Thus instead of being tattva-vÄda, or in search of the Absolute Truth, they become MÄyÄvÄda, or illusioned by the material energy. When ÅšrÄ« Viṣṇu SvÄmÄ«, one of the four ÄcÄryas of the Vaiṣṇava cult, presented his thesis on the subject matter of Å›uddhÄdvaita-vÄda, immediately the MÄyÄvÄdÄ«s took advantage of this philosophy and tried to establish their advaita-vÄda or kevalÄdvaita-vÄda. To defeat this kevalÄdvaita-vÄda, ÅšrÄ« RÄmÄnujÄcÄrya presented his philosophy as viÅ›iṣṭÄdvaita-vÄda, and ÅšrÄ« MadhvÄcÄrya presented his philosophy of tattva-vÄda, both of which are stumbling blocks to the MÄyÄvÄdÄ«s because they defeat their philosophy in scrupulous detail. Students of Vedic philosophy know very well how strongly ÅšrÄ« RÄmÄnujÄcÄrya’s viÅ›iṣṭÄdvaita-vÄda and ÅšrÄ« MadhvÄcÄrya’s tattva-vÄda contest the impersonal MÄyÄvÄda philosophy. ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu, however, accepted the direct meaning of the VedÄnta philosophy and thus defeated the MÄyÄvÄda philosophy immediately. He opined in this connection that anyone who follows the principles of the ÅšÄrÄ«raka-bhÄá¹£ya is doomed. This is confirmed in the Padma PurÄṇa, where Lord Åšiva tells PÄrvatÄ«:

śṛṇu devi pravaká¹£yÄmi tÄmasÄni yathÄ-kramam
yeá¹£Äá¹ Å›ravaṇa-mÄtreṇa pÄtityaá¹ jñÄninÄm api
apÄrthaá¹ Å›ruti-vÄkyÄnÄá¹ darÅ›ayaḻ loka-garhitam
karma-svarÅ«pa-tyÄjyatvam atra ca pratipÄdyate
sarva-karma-paribhraá¹Å›Än naiá¹£karmyaá¹ tatra cocyate
parÄtma-jÄ«vayor aikyaá¹ mayÄtra pratipadyate

“My dear wife, hear my explanations of how I have spread ignorance through MÄyÄvÄda philosophy. Simply by hearing it, even an advanced scholar will fall down. In this philosophy, which is certainly very inauspicious for people in general, I have misrepresented the real meaning of the Vedas and recommended that one give up all activities in order to achieve freedom from karma. In this MÄyÄvÄda philosophy I have described the jÄ«vÄtmÄ and ParamÄtmÄ to be one and the same.†How the MÄyÄvÄda philosophy was condemned by ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu and His followers is described in ÅšrÄ« Caitanya-caritÄmá¹›ta, Antya-lÄ«lÄ, Second chapter, verses 94 through 99, where SvarÅ«pa-dÄmodara GosvÄmÄ« says that anyone who is eager to understand the MÄyÄvÄda philosophy must be considered insane. This especially applies to a Vaiṣṇava who reads the ÅšÄrÄ«raka-bhÄá¹£ya and considers himself to be one with God. The MÄyÄvÄdÄ« philosophers have presented their arguments in such attractive, flowery language that hearing MÄyÄvÄda philosophy may sometimes change the mind of even a mahÄ-bhÄgavata, or very advanced devotee. An actual Vaiṣṇava cannot tolerate any philosophy that claims God and the living being to be one and the same.