namaḥ purastÄd atha pṛṣá¹hatas te
namo 'stu te sarvata eva sarva
ananta-vÄ«ryÄmita-vikramas tvaá¹
sarvaá¹ samÄpnoá¹£i tato 'si sarvaḥ
namaḥ - offering obeisances; purastÄt - from the front; atha - also; pṛṣá¹hataḥ - from behind; te - unto You; namaḥ astu - I offer my respects; te - unto You; sarvataḥ - from all sides; eva - indeed; sarva - because You are everything; ananta-vÄ«rya - unlimited potency; amita-vikramaḥ - and unlimited force; tvam - You; sarvam - everything; samÄpnoá¹£i - You cover; tataḥ - therefore; asi - You are; sarvaḥ - everything.
Out of loving ecstasy for Kṛṣṇa, his friend, Arjuna is offering his respects from all sides. He is accepting that He is the master of all potencies and all prowess and far superior to all the great warriors assembled on the battleï¬eld. It is said in the Viṣṇu PurÄṇa (1.9.69):
yo ’yaá¹ tavÄgato deva
samÄ«paá¹ devatÄ-gaṇaḥ
sa tvam eva jagat-sraá¹£á¹Ä
yataḥ sarva-gato bhavÄn
“Whoever comes before You, even if he be a demigod, is created by You, O Supreme Personality of Godhead.â€