विशापो द्वादशाब्दान्ते मैथुनाय समुद्यतः ।
विज्ञाप्य ब्राह्मणीशापं महिष्या स निवारितः ॥३७॥

viÅ›Äpo dvÄdaÅ›ÄbdÄnte
maithunÄya samudyataḥ
vijñÄpya brÄhmaṇī-Å›Äpaá¹
mahiá¹£yÄ sa nivÄritaḥ

 viÅ›Äpaḥ - being released from the period of the curse; dvÄdaÅ›a-abda-ante - after twelve years; maithunÄya - for sexual intercourse with his wife; samudyataḥ - when SaudÄsa was prepared to do it; vijñÄpya - reminding him about; brÄhmaṇī-Å›Äpam - the curse given by the brÄhmaṇī; mahiá¹£yÄ - by the Queen; saḥ - he (the King); nivÄritaḥ - checked.


Text

After twelve years, when King SaudÄsa was released from the curse by Vasiṣṭha, he wanted to have sexual intercourse with his wife. But the Queen reminded him about the curse by the brÄhmaṇī, and thus he was checked from sexual intercourse.

Purport