यस्मान्मे भक्षितः पाप कामार्तायाः पतिस्त्वया ।
तवापि मृत्युराधानादकृतप्रज्ञ दर्शितः ॥३५॥

yasmÄn me bhaká¹£itaḥ pÄpa
kÄmÄrtÄyÄḥ patis tvayÄ
tavÄpi má¹›tyur ÄdhÄnÄd
akṛta-prajña darśitaḥ

 yasmÄt - because; me - my; bhaká¹£itaḥ - was eaten up; pÄpa - O sinful one; kÄma-ÄrtÄyÄḥ - of a woman very much bereaved because of sexual desire; patiḥ - husband; tvayÄ - by you; tava - your; api - also; má¹›tyuḥ - death; ÄdhÄnÄt - when you try to discharge semen in your wife; aká¹›ta-prajña - O foolish rascal; darÅ›itaḥ - this curse is placed upon you.


Text

O foolish, sinful person, because you have eaten my husband when I was sexually inclined and desiring to have the seed of a child, I shall also see you die when you attempt to discharge semen in your wife. In other words, whenever you attempt to sexually unite with your wife, you shall die.

Purport