अन्यस्यामपि भार्यायां शकले द्वे बृहद्रथात् ।
ये मात्रा बहिरुत्सृष्टे जरया चाभिसन्धिते ।
जीव जीवेति क्रीडन्त्या जरासन्धोऽभवत्सुतः ॥८॥

anyasyÄm api bhÄryÄyÄá¹
Å›akale dve bá¹›hadrathÄt
ye mÄtrÄ bahir utsṛṣṭe
jarayÄ cÄbhisandhite
jÄ«va jÄ«veti krÄ«á¸antyÄ
jarÄsandho 'bhavat sutaḥ

 anyasyÄm - in another; api - also; bhÄryÄyÄm - wife; Å›akale - parts; dve - two; bá¹›hadrathÄt - from Bá¹›hadratha; ye - which two parts; mÄtrÄ - by the mother; bahiḥ utsṛṣṭe - because of rejection; jarayÄ - by the demoness named JarÄ; ca - and; abhisandhite - when they were joined together; jÄ«va jÄ«va iti - O living entity, be alive; krÄ«á¸antyÄ - playing like that; jarÄsandhaḥ - JarÄsandha; abhavat - was generated; sutaḥ - a son.


Text

Through the womb of another wife, Bá¹›hadratha begot two halves of a son. When the mother saw those two halves she rejected them, but later a she-demon named JarÄ playfully joined them and said, “Come to life, come to life!†Thus the son named JarÄsandha was born.

Purport