श्रीशुक उवाच
यतिर्ययातिः संयातिरायतिर्वियतिः कृतिः ।
षडिमे नहुषस्यासन्निन्द्रियाणीव देहिनः ॥१॥

Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
yatir yayÄtiḥ saá¹yÄtir
Äyatir viyatiḥ ká¹›tiḥ
á¹£aḠime nahuá¹£asyÄsann
indriyÄṇīva dehinaḥ

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; yatiḥ - Yati; yayÄtiḥ - YayÄti; saá¹yÄtiḥ - Saá¹yÄti; Äyatiḥ - Ä€yati; viyatiḥ - Viyati; ká¹›tiḥ - Ká¹›ti; á¹£aá¹­ - six; ime - all of them; nahuá¹£asya - of King Nahuá¹£a; Äsan - were; indriyÄṇi - the (six) senses; iva - like; dehinaḥ - of an embodied soul.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: O King ParÄ«ká¹£it, as the embodied soul has six senses, King Nahuá¹£a had six sons, named Yati, YayÄti, Saá¹yÄti, Ä€yati, Viyati and Ká¹›ti.

Purport