छाया त्वधर्मोर्मिषु यैर्विसर्गो
नेत्रत्रयं सत्त्वरजस्तमांसि ।
साङ्ख्यात्मनः शास्त्रकृतस्तवेक्षा
छन्दोमयो देव ऋषिः पुराणः ॥३०॥

chÄyÄ tv adharmormiá¹£u yair visargo
netra-trayaá¹ sattva-rajas-tamÄá¹si
sÄá¹…khyÄtmanaḥ Å›Ästra-ká¹›tas taveká¹£Ä
chandomayo deva ṛṣiḥ purÄṇaḥ

 chÄyÄ - shadow; tu - but; adharma-Å«rmiá¹£u - in the waves of irreligion, like kÄma, krodha, lobha and moha; yaiḥ - by which; visargaḥ - so many varieties of creation; netra-trayam - three eyes; sattva - goodness; rajaḥ - passion; tamÄá¹si - and darkness; sÄá¹…khya-Ätmanaḥ - the origin of all Vedic literatures; Å›Ästra - scriptures; ká¹›taḥ - made; tava - by you; Ä«ká¹£Ä - simply by glancing; chandaḥ-mayaḥ - full of Vedic verses; deva - O lord; á¹›á¹£iḥ - all Vedic literatures; purÄṇaḥ - and the purÄṇas, the supplementary Vedas.


Text

O lord, your shadow is seen in irreligion, which brings about varieties of irreligious creations. The three modes of nature — goodness, passion and ignorance — are your three eyes. All the Vedic literatures, which are full of verses, are emanations from you because their compilers wrote the various scriptures after receiving your glance.

Purport