namas tubhyam anantÄya
durvitarkyÄtma-karmaáše
nirguášÄya guášeĹÄya
sattva-sthÄya ca sÄmpratam
namaḼ - all obeisances; tubhyam - unto You, my Lord; anantÄya - who are everlasting, transcending the three phases of time (past, present and future); durvitarkya-Ätma-karmaáše - unto You, who perform inconceivable activities; nirguášÄya - which are all transcendental, free from the inebriety of material qualities; guáša-ÄŤĹÄya - unto You, who control the three modes of material nature; sattva-sthÄya - who are in favor of the material quality of goodness; ca - also; sÄmpratam - at present.
The Supreme Personality of Godhead controls the material activities manifested by the three modes of material nature. As stated in Bhagavad-gÄŤtÄ, nirguášaáš guáša-bhoktáš ca: the Supreme Personality of Godhead is always transcendental to the material qualities (sattva-guáša, rajo-guáša and tamo-guáša), but nonetheless He is their controller. The Lord manifests Himself in three features â as BrahmÄ, Viᚣášu and MaheĹvara â to control these three qualities. He personally takes charge of sattva-guáša as Lord Viᚣášu, and He entrusts the charge of rajo-guáša and tamo-guáša to Lord BrahmÄ and Lord Ĺiva. Ultimately, however, He is the controller of all three guášas. Lord BrahmÄ, expressing his appreciation, said that because Lord Viᚣášu had now taken charge of the activities of goodness, there was every hope that the demigods would be successful in fulfilling their desires. The demigods were harassed by the demons, who were infested with tamo-guáša. However, as Lord BrahmÄ has previously described, since the time of sattva-guáša had now arrived, the demigods could naturally expect to fulfill their desires. The demigods are supposedly well advanced in knowledge, yet they could not understand the knowledge of the Supreme Personality of Godhead. Therefore the Lord is addressed here as anantÄya. Although Lord BrahmÄ knows past, present and future, he is unable to understand the unlimited knowledge of the Supreme Personality of Godhead.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Fifth Chapter, of the ĹrÄŤmad-BhÄgavatam, entitled âThe Demigods Appeal to the Lord for Protection.â