Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
tadÄ devará¹£i-gandharvÄ
brahmeÅ›Äna-purogamÄḥ
mumucuḥ kusumÄsÄraá¹
Å›aá¹santaḥ karma tad dhareḥ
Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; tadÄ - at that time (when Gajendra was delivered); deva-ṛṣi-gandharvÄḥ - the demigods, sages and Gandharvas; brahma-īśÄna-purogamÄḥ - headed by Lord BrahmÄ and Lord Åšiva; mumucuḥ - showered; kusuma-ÄsÄram - a covering of flowers; Å›aá¹santaḥ - while praising; karma - transcendental activity; tat - that (gajendra-moká¹£aṇa); hareḥ - of the Supreme Personality of Godhead.
It is evident from this chapter that great sages like Devala Ṛṣi, NÄrada Muni and Agastya Muni will sometimes curse someone. The curse of such a personality, however, is in fact a benediction. Both the crocodile, who had been a Gandharva in his previous life, and Gajendra, who had been a king named Indradyumna, were cursed, but both of them benefited. Indradyumna, in his birth as an elephant, attained salvation and became a personal associate of the Lord in Vaikuṇá¹ha, and the crocodile regained his status as a Gandharva. We find evidence in many places that the curse of a great saint or devotee is not a curse but a benediction.