न यत्प्रसादायुतभागलेश
मन्ये च देवा गुरवो जनाः स्वयम् ।
कर्तुं समेताः प्रभवन्ति पुंस
स्तमीश्वरं त्वां शरणं प्रपद्ये ॥४९॥

na yat-prasÄdÄyuta-bhÄga-leÅ›am
anye ca devÄ guravo janÄḥ svayam
kartuá¹ sametÄḥ prabhavanti puá¹sas
tam īśvaraá¹ tvÄá¹ Å›araṇaá¹ prapadye

 na - not; yat-prasÄda - of the mercy of the Supreme Personality of Godhead; ayuta-bhÄga-leÅ›am - only one ten-thousandth; anye - others; ca - also; devÄḥ - even the demigods; guravaḥ - the so-called gurus; janÄḥ - the total population; svayam - personally; kartum - to execute; sametÄḥ - all together; prabhavanti - can become equally able; puá¹saḥ - by the Supreme Personality of Godhead; tam - unto Him; Ä«Å›varam - unto the Supreme Personality of Godhead; tvÄm - unto You; Å›araṇam - shelter; prapadye - let me surrender.


Text

Neither all the demigods, nor the so-called gurus nor all other people, either independently or together, can offer mercy that equals even one ten-thousandth of Yours. Therefore I wish to take shelter of Your lotus feet.

Purport

It is said, kÄmais tais tair há¹›ta jñÄnÄḥ prapadyante ’nya-devatÄḥ: people in general, being motivated by material desires, worship the demigods to get fruitive results very quickly. People generally do not become devotees of Lord Viṣṇu, since Lord Viṣṇu never becomes the order supplier of His devotee. Lord Viṣṇu does not give a devotee benedictions that will create a further demand for benedictions. By worshiping the demigods one may get results, but, as described in Bhagavad-gÄ«tÄ, antavat tu phalaá¹ teá¹£Äá¹ tad bhavaty alpa-medhasÄm: whatever great benedictions one may achieve from the demigods are all temporary. Because the demigods themselves are temporary, their benedictions are also temporary and have no permanent value. Those who aspire for such benedictions have a poor fund of knowledge (tad bhavaty alpa-medhasÄm). The benedictions of Lord Viṣṇu are different. By the mercy of the Lord Viṣṇu, one can be completely freed from material contamination and go back home, back to Godhead. Therefore the benedictions offered by the demigods cannot compare to even one ten-thousandth of the Lord’s benedictions. One should not, therefore, try to obtain benedictions from the demigods or false gurus. One should aspire only for the benediction offered by the Supreme Personality of Godhead. As the Lord says in Bhagavad-gÄ«tÄ (18.66):

sarva-dharmÄn parityajya
 mÄm ekaá¹ Å›araṇaá¹ vraja
ahaá¹ tvÄá¹ sarva-pÄpebhyo
 moká¹£ayiá¹£yÄmi mÄ Å›ucaḥ

“Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not fear.†This is the greatest benediction.