श्रीभगवानुवाच
वत्स प्रह्राद भद्रं ते प्रयाहि सुतलालयम् ।
मोदमानः स्वपौत्रेण ज्ञातीनां सुखमावह ॥९॥

Å›rÄ«-bhagavÄn uvÄca
vatsa prahrÄda bhadraá¹ te
prayÄhi sutalÄlayam
modamÄnaḥ sva-pautreṇa
jñÄtÄ«nÄá¹ sukham Ävaha

 Å›rÄ«-bhagavÄn uvÄca - the Personality of Godhead said; vatsa - O My dear son; prahrÄda - O PrahlÄda MahÄrÄja; bhadram te - all auspiciousness unto you; prayÄhi - please go; sutala-Älayam - to the place known as Sutala; modamÄnaḥ - in a spirit of jubilation; sva-pautreṇa - with your grandson (Bali MahÄrÄja); jñÄtÄ«nÄm - of your relatives and friends; sukham - happiness; Ävaha - just enjoy.


Text

The Supreme Personality of Godhead said: My dear son PrahlÄda, all good fortune unto you. For the time being, please go to the place known as Sutala and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives and friends.

Purport