Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
ÄjñÄá¹ bhagavato rÄjan
prahrÄdo balinÄ saha
bÄá¸ham ity amala-prajño
mÅ«rdhny ÄdhÄya ká¹›tÄñjaliḥ
parikramyÄdi-puruá¹£aá¹
sarvÄsura-camÅ«patiḥ
praṇatas tad-anujñÄtaḥ
praviveÅ›a mahÄ-bilam
Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; ÄjñÄm - the order; bhagavataḥ - of the Supreme Personality of Godhead; rÄjan - O King (MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it); prahrÄdaḥ - MahÄrÄja PrahlÄda; balinÄ saha - accompanied by Bali MahÄrÄja; bÄá¸ham - yes, sir, what You say is all right; iti - thus; amala-prajñaḥ - PrahlÄda MahÄrÄja, who had clear intelligence; mÅ«rdhni - on his head; ÄdhÄya - accepting; ká¹›ta-añjaliḥ - with folded hands; parikramya - after circumambulating; Ädi-puruá¹£am - the supreme original person, BhagavÄn; sarva-asura-camÅ«patiḥ - the master of all the chiefs of the demons; praṇataḥ - after offering obeisances; tat-anujñÄtaḥ - being permitted by Him (Lord VÄmana); praviveÅ›a - entered; mahÄ-bilam - the planet known as Sutala.