manasvinaḥ kÄruṇikasya Å›obhanaá¹
yad arthi-kÄmopanayena durgatiḥ
kutaḥ punar brahma-vidÄá¹ bhavÄdṛśÄá¹
tato vaá¹or asya dadÄmi vÄñchitam
manasvinaḥ - of persons who are greatly munificent; kÄruṇikasya - of persons celebrated as very merciful; Å›obhanam - very auspicious; yat - that; arthi - of persons in need of money; kÄma-upanayena - by satisfying; durgatiḥ - becoming poverty-stricken; kutaḥ - what; punaḥ - again (is to be said); brahma-vidÄm - of persons well versed in transcendental science (brahma-vidyÄ); bhavÄdṛśÄm - like your good self; tataḥ - therefore; vaá¹oḥ - of the brahmacÄrÄ«; asya - of this VÄmanadeva; dadÄmi - I shall give; vÄñchitam - whatever He wants.
If one accepts a poverty-stricken position because of losing money in business, gambling, prostitution or intoxication, no one will praise him, but if one becomes poverty-stricken by giving all of his possessions in charity, he becomes adored all over the world. Aside from this, if a benevolent and merciful person exhibits his pride in becoming poverty-stricken by giving his possessions in charity for good causes, his poverty is a welcome and auspicious sign of a great personality. Bali MahÄrÄja decided that even though he would become poverty-stricken by giving everything to VÄmanadeva, this is what he would prefer.