एवं त्वहरहः कुर्याद् द्वादशाहं पयोव्रतम् ।
हरेराराधनं होममर्हणं द्विजतर्पणम् ॥४७॥

evaá¹ tv ahar ahaḥ kuryÄd
dvÄdaÅ›Ähaá¹ payo-vratam
harer ÄrÄdhanaá¹ homam
arhaṇaṠdvija-tarpaṇam

 evam - in this way; tu - indeed; ahaḥ ahaḥ - day after day; kuryÄt - should execute; dvÄdaÅ›a-aham - until twelve days; payaḥ-vratam - the observance of the vrata known as payo-vrata; hareḥ ÄrÄdhanam - worshiping the Supreme Personality of Godhead; homam - by executing a fire sacrifice; arhaṇam - worshiping the Deity; dvija-tarpaṇam - and satisfying the brÄhmaṇas by feeding them.


Text

In this way, until twelve days have passed, one should observe this payo-vrata, worshiping the Lord every day, executing the routine duties, performing sacrifices and feeding the brÄhmaṇas.

Purport