त्वं सर्ववरदः पुंसां वरेण्य वरदर्षभ ।
अतस्ते श्रेयसे धीराः पादरेणुमुपासते ॥३६॥

tvaá¹ sarva-varadaḥ puá¹sÄá¹
vareṇya varadarṣabha
atas te Å›reyase dhÄ«rÄḥ
pÄda-reṇum upÄsate

 tvam - You; sarva-vara-daḥ - who can give all kinds of benedictions; puá¹sÄm - to all living entities; vareṇya - O most worshipable; vara-da-ṛṣabha - O most powerful of all givers of benediction; ataḥ - for this reason; te - Your; Å›reyase - the source of all auspiciousness; dhÄ«rÄḥ - the most sober; pÄda-reṇum upÄsate - worship the dust of the lotus feet.


Text

O most exalted and worshipable Lord, best of those who bestow benediction, You can fulfill the desires of everyone, and therefore those who are sober, for their own welfare, worship the dust of Your lotus feet.

Purport