त्वां ब्रह्म केचिदवयन्त्युत धर्ममेके
एके परं सदसतोः पुरुषं परेशम् ।
अन्येऽवयन्ति नवशक्तियुतं परं त्वां
केचिन्महापुरुषमव्ययमात्मतन्त्रम् ॥९॥

tvÄá¹ brahma kecid avayanty uta dharmam eke
eke paraṠsad-asatoḥ puruṣaṠpareśam
anye 'vayanti nava-Å›akti-yutaá¹ paraá¹ tvÄá¹
kecin mahÄ-puruá¹£am avyayam Ätma-tantram

 tvÄm - You; brahma - the supreme truth, the Absolute Truth, Brahman; kecit - some people, namely the group of MÄyÄvÄdÄ«s known as the VedÄntists; avayanti - consider; uta - certainly; dharmam - religion; eke - some others; eke - some others; param - transcendental; sat-asatoḥ - to both cause and effect; puruá¹£am - the Supreme person; pareÅ›am - the supreme controller; anye - others; avayanti - describe; nava-Å›akti-yutam - endowed with nine potencies; param - transcendental; tvÄm - unto You; kecit - some; mahÄ-puruá¹£am - the Supreme Personality of Godhead; avyayam - without loss of energy; Ätma-tantram - supremely independent.


Text

Those who are known as the impersonalist VedÄntists regard You as the impersonal Brahman. Others, known as the MÄ«mÄá¹saka philosophers, regard You as religion. The SÄá¹…khya philosophers regard You as the transcendental person who is beyond praká¹›ti and puruá¹£a and who is the controller of even the demigods. The followers of the codes of devotional service known as the PañcarÄtras regard You as being endowed with nine different potencies. And the Patañjala philosophers, the followers of Patañjali Muni, regard You as the supreme independent Personality of Godhead, who has no equal or superior.

Purport