Å›rÄ«-sÅ«ta uvÄca
parÄ«ká¹£itaivaá¹ sa tu bÄdarÄyaṇiḥ
prÄyopaviá¹£á¹ena kathÄsu coditaḥ
uvÄca viprÄḥ pratinandya pÄrthivaá¹
mudÄ munÄ«nÄá¹ sadasi sma śṛṇvatÄm
Å›rÄ«-sÅ«taḥ uvÄca - ÅšrÄ« SÅ«ta GosvÄmÄ« said; parÄ«ká¹£itÄ - by MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it; evam - thus; saḥ - he; tu - indeed; bÄdarÄyaṇiḥ - Åšukadeva GosvÄmÄ«; prÄya-upaviá¹£á¹ena - ParÄ«ká¹£it MahÄrÄja, who was awaiting impending death; kathÄsu - by the words; coditaḥ - being encouraged; uvÄca - spoke; viprÄḥ - O brÄhmaṇas; pratinandya - after congratulating; pÄrthivam - MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it; mudÄ - with great pleasure; munÄ«nÄm - of great sages; sadasi - in the assembly; sma - indeed; śṛṇvatÄm - who desired to hear.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, First Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “The Manus, Administrators of the Universe.â€