श्रीनारद उवाच
एवं प्रलोभ्यमानोऽपि वरैर्लोकप्रलोभनैः ।
एकान्तित्वाद् भगवति नैच्छत् तानसुरोत्तमः ॥५५॥

Å›rÄ«-nÄrada uvÄca
evaá¹ pralobhyamÄno 'pi
varair loka-pralobhanaiḥ
ekÄntitvÄd bhagavati
naicchat tÄn asurottamaḥ

2 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(2)

 Å›rÄ«-nÄradaḥ uvÄca - the great saint NÄrada said; evam - thus; pralobhyamÄnaḥ - being allured or induced; api - although; varaiḥ - by benedictions; loka - of the world; pralobhanaiḥ - by different kinds of allurements; ekÄntitvÄt - because of being solely surrendered; bhagavati - unto the Supreme Personality of Godhead; na aicchat - did not want; tÄn - those benedictions; asura-uttamaḥ - PrahlÄda MahÄrÄja, the best of the family of asuras.


Text

NÄrada Muni said: PrahlÄda MahÄrÄja was the best person in the family of asuras, who always aspire for material happiness. Nonetheless, although allured by the Supreme Personality of Godhead, who offered him all benedictions for material happiness, because of his unalloyed Kṛṣṇa consciousness he did not want to take any material benefit for sense gratification.

Purport

Pure devotees like PrahlÄda MahÄrÄja and Dhruva MahÄrÄja do not aspire for any material benefit at any stage of devotional service. When the Lord was present before Dhruva MahÄrÄja, Dhruva did not want to take any material benefit from the Lord: svÄmin ká¹›tÄrtho ’smi varaá¹ na yÄce. As a pure devotee, he could not ask the Lord for any material benefit. In this regard, ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu instructed us:

na dhanaá¹ na janaá¹ na sundarÄ«á¹
 kavitÄá¹ vÄ jagad-īśa kÄmaye
mama janmani janmanīśvare
 bhavatÄd bhaktir ahaitukÄ« tvayi

“O my Lord, Jagadīśa, I do not pray for benedictions by which to achieve material wealth, popularity or beauty. My only desire is to serve You. Kindly engage me in the service of the servant of Your servant.â€

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Seventh Canto, Ninth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “PrahlÄda Pacifies Lord Ná¹›siá¹hadeva with Prayers.â€