यदाचार्यः परावृत्तो गृहमेधीयकर्मसु ।
वयस्यैर्बालकैस्तत्र सोपहूतः कृतक्षणैः ॥५४॥

yadÄcÄryaḥ parÄvá¹›tto
gṛhamedhīya-karmasu
vayasyair bÄlakais tatra
sopahūtaḥ kṛta-kṣaṇaiḥ

 yadÄ - when; ÄcÄryaḥ - the teachers; parÄvá¹›ttaḥ - became engaged; gá¹›ha-medhÄ«ya - of household life; karmasu - in duties; vayasyaiḥ - by his friends of the same age; bÄlakaiḥ - boys; tatra - there; saḥ - he (PrahlÄda MahÄrÄja); apahÅ«taḥ - called; ká¹›ta-ká¹£aṇaiḥ - obtaining an opportune moment.


Text

When the teachers went home to attend to their household affairs, the students of the same age as PrahlÄda MahÄrÄja would call him to take the opportunity of leisure hours for play.

Purport

In tiffin hours, the hours when the teachers were absent from the classroom, the students called PrahlÄda MahÄrÄja, wanting to play with him. As will be seen from the following verses, however, PrahlÄda MahÄrÄja was not very much interested in playing. Instead, he wanted to utilize every moment for advancing in Kṛṣṇa consciousness. Therefore, as indicated in this verse by the word ká¹›ta-ká¹£aṇaiḥ, at the opportune moment when it was possible to preach about Kṛṣṇa consciousness, PrahlÄda MahÄrÄja used the time as follows.